Научно-профессиональная коммуникация в сфере ИТ (английский язык) (ПНИПУ)
Наименование выбранного профессионального стандарта (одного или нескольких)
Программа учитывает профессиональные стандарты: «Специалист в области перевода», утвержденный Приказом Министерства труда и социальной защиты РФ от 18.03.2021 № 134н.; «Специалист по научно-исследовательским и опытно-конструкторским работам», утвержденный Приказом Министерства труда и социальной защиты РФ от 04.03.2014 № 121н; «Технический писатель (специалист по технической документации в области информационных технологий)», утвержденный Приказом Министерства труда и социальной защиты РФ от 08.09.2014 № 618н.
Организация-заказчик
ФГАОУ ВО «ПНИПУ».
Необходимость согласования программы с заказчиком или другими организациями
Необходимость согласования отсутствует
Цель реализации программы:
Целью реализации программы является формирование у слушателей профессиональных компетенций, необходимых для сбора, анализа и представления информации о передовых научных достижениях и технологических решениях, успешного осуществления межкультурной научно-профессиональной коммуникации на английском языке в сфере ИТ, а также овладение навыками использования и освоения цифровых технологий для выполнения нового вида профессиональной деятельности в области информационных технологий.
Категория слушателей, требования к уровню подготовки поступающего на обучение:
К освоению программы допускаются лица, имеющие или получающие высшее образование, а также владеющие английским языком на продвинутом уровне (уровень B2). Уровень владения английским языком определяется при входном контроле в форме теста (письменная часть) и собеседования (устная часть)
Перечень нормативных документов, определяющих требования к выпускнику программы
Образовательные стандарты:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования – бакалавриат по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика, утвержденный Приказом Министерства науки и высшего образования РФ от 12.08.2020 №969.
Самостоятельно устанавливаемый образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика, принятый Ученым советом ПНИПУ от 28.02.2019 протокол № 6 и введенный в действие с 01.03.2019 приказом ректора университета от 05.03.2019 № 16-О (с изменениями от 25.02.2021, протокол № 6 и от 27.05.2021, протокол № 10).
Профессиональные стандарты:
«Специалист в области перевода», утвержденный Приказом Министерства труда и социальной защиты РФ от 18.03.2021 № 134н.
«Специалист по научно-исследовательским и опытно-конструкторским работам», утвержденный Приказом Министерства труда и социальной защиты РФ от 04.03.2014 № 121н.
«Технический писатель (специалист по технической документации в области информационных технологий)», утвержденный Приказом Министерства труда и социальной защиты РФ от 08.09.2014 № 618н.
Характеристика новой квалификации (ДПП профессиональной переподготовки, направленная на присвоение новой квалификации)
Квалификация «Специалист по межкультурной коммуникации в сфере ИТ (английский язык)» дает ее обладателю право выполнять следующие трудовые функции:
Письменный перевод (в том числе с использованием специализированных инструментальных средств) (ПС 04.015 «Специалист в области перевода», ТФ B/03.6).
Проведение работ по обработке и анализу научно-технической информации и результатов исследований (ПС 40.011 «Специалист по научно-исследовательским и опытно-конструкторским работам», ТФ B/02.6).
Составление описания продукции или технологии для публикации в рекламном буклете, в каталоге, на веб-сайте (ПС 06.019 «Технический писатель (специалист по технической документации в области информационных технологий)», ТФ С/03.06).
Подготовка слайд-шоу и раздаточных материалов для доклада (ПС 06.019 «Технический писатель (специалист по технической документации в области информационных технологий)», ТФ С/03.06).
Характеристика (нового) вида деятельности
Область профессиональной деятельности:
- Образование и наука в межъязыковой и межкультурной коммуникации.
- Сквозные виды профессиональной деятельности.
Объекты профессиональной деятельности:
- Межъязыковое и межкультурное взаимодействие;
- Научно-профессиональная коммуникация;
- Английский язык;
- Информация;
- Сфера ИТ;
- Научно-профессиональные тексты.
Виды профессиональной деятельности:
- Консультационный;
- Проектный;
- Научно-исследовательский.
Задачи профессиональной деятельности:
- Межъязыковое и межкультурное взаимодействие в научно-профессиональной коммуникации в сфере ИТ;
- Проведение информационного поиска на английском языке по темам исследований и разработок в сфере ИТ;
- Использование видов и технологий обработки и представления информации на английском языке;
- Составление терминологических лексиконов по темам исследований и разработок в сфере ИТ;
- Постредактирование машинного перевода.
Планируемые результаты обучения
Перечень формируемых компетенций:
- Способность осуществлять межъязыковое и межкультурное взаимодействие в научно-профессиональной коммуникации в сфере ИТ (ПК-1).
- Способность осуществлять поиск и анализировать информацию на английском языке по теме исследований и разработок в сфере ИТ (ПК-2).
- Способность представлять результаты исследований и разработок в сфере ИТ профессиональному сообществу на английском языке в устной и письменной формах (ПК-3).
- Способность создавать двуязычные отраслевые лексиконы по теме исследований и разработок в сфере ИТ (ПК-4).
- Способность применять искусственный интеллект и машинное обучение (обработка естественного языка, распознавание текстов, машинный перевод) (ПК-5).
- Способность применять принципы и основы алгоритмизации для решения прикладных лингвистических задач в сфере ИТ (ПК-6).
Максимальное/минимальное количество слушателей:
Максимальное число слушателей в группе 25 человек, минимальное 5 человек.
Трудоемкость обучения:
386 часов
Форма обучения:
Очная с применением дистанционных образовательных технологий.
Оценка качества освоения программы, формы аттестации:
Программа включает текущую, промежуточную и итоговую аттестации. Виды текущего и промежуточного контроля. Итоговая аттестация проводится в форме итогового экзамена по защите группового проекта.
Кадровое обеспечение:
Кадровое обеспечение программы реализуется кафедрой «Иностранные языки, лингвистика и перевод» ПНИПУ. Обучение ведут доктора и кандидаты филологических, педагогических с большим опытом преподавательской и научно-исследовательской деятельности в области прикладной лингвистики, теории и методики профессионального иноязычного образования, межкультурной коммуникации, научно-технического перевода, лингвистического сопровождения ИТ-проектов, а также специалисты-практики в области информационно-коммуникационных технологий и информационной безопасности.
Документ, выдаваемый по результатам освоения программы:
Диплом о профессиональной переподготовке. Диплом свидетельствует о присвоении квалификации «Специалист по межкультурной коммуникации в сфере ИТ (английский язык)» и предоставляет право на ведение профессиональной деятельности в сфере научной и профессиональной межкультурной коммуникации.